Prensa: Diario de Sevilla - Los centros bilingües usarán como ayudantes a los alumnos 'erasmus'
La Hispalense y la UPO se ocupan de elegir a los jóvenes extranjeros que harán prácticas remuneradas como auxiliares de conversación
30 alumnos erasmus, matriculados en la carrera de Traducción e Interpretación en la Universidad Pablo de Olavide (UPO), y 35 que siguen estudios en las distintas facultades de la Hispalense se incorporarán durante el próximo mes de noviembre a las clases que se imparten en los 54 centros educativos públicos bilingües –10 colegios y 12 institutos de Secundaria– de Sevilla capital y su provincia.
Los estudiantes de intercambio formarán parte de la plantilla de estos centros en calidad de ayudantes de conversación y trabajarán una media de doce horas a la semana, siempre como personal de apoyo del profesor principal. Como contrapartida, recibirán un certificado que acreditará su trabajo reconocido como prácticas oficiales, además de unos emolumentos que rondan los 300 euros mensuales.
30 alumnos erasmus, matriculados en la carrera de Traducción e Interpretación en la Universidad Pablo de Olavide (UPO), y 35 que siguen estudios en las distintas facultades de la Hispalense se incorporarán durante el próximo mes de noviembre a las clases que se imparten en los 54 centros educativos públicos bilingües –10 colegios y 12 institutos de Secundaria– de Sevilla capital y su provincia.
Los estudiantes de intercambio formarán parte de la plantilla de estos centros en calidad de ayudantes de conversación y trabajarán una media de doce horas a la semana, siempre como personal de apoyo del profesor principal. Como contrapartida, recibirán un certificado que acreditará su trabajo reconocido como prácticas oficiales, además de unos emolumentos que rondan los 300 euros mensuales.
3 comentarios
Zifra -
maria -
Carmela -